jueves, 8 de mayo de 2008

Algo está cambiando

Algo esta cambiando, y no me refiero al clima (que también, pero no es el asunto).

Por ejemplo mi peso. Ahora son 8 stones y xx pounds. Para mí es una medida que convierto en google, pero no siento la satisfacción que sentía cuando me subo encima de la báscula.

Para mí no significa nada, esi no es en kilos....que manía de no usar medidas internacionales!! Lo mismo con las millas en el coche. Pero de estas me he aprendido la regla de conversión por aquello de las multas.. :-)

Por poner oro ejemplo: Tweety. Sip, el pajaro de: "me parece haber visto un lindo gatito". Ese mismo.

Me entero que se llama Tweety porque "tweet, tweet", es la onomatopeya del cantar de los pajaros en inglés. A saber, nuestro "pío, pío"....muy triste, con la edad que tengo y me entero ahora...

En fin, que algo esta cambiando, como yo. Que hoy vuelvo a cambiar de país,aunque sea solo por unos días..

I know it's been a while. But I'm glad you came. And I've been thinking 'bout. How you said my name. Got my body spinning. Like a hurricane. And it feels like. You got me going insane. And I can't get enough. So let me get it up. Britney Spears - Break the Ice.

3 comentarios:

  1. Hola!! Gracias por contactarme en Spaniards! :) Aquí nos freímos también de calor, y hay tantas cosas que quiero contar en el blog y no puedo... (es que me controlan en la oficina, descubrieron mi blog y si me quejo de algo, me dan un toque). Así que no puedo escribir libremente, entonces estoy pensando en hacer un blog privado con las cosas fuertes, fuertes que me pasen, y dejarlo sólo para los espanoles :) Ya te mandaré invitación si decido hacerlo.
    A disfrutar del sol! Besos.

    ResponderEliminar
  2. Me olvidé! La agencia es Neckermann, la página está en alemán, pero si escribes un email en inglés te ayudan con las traducciones. Hay tantas ofertas que te pierdes :)

    ResponderEliminar
  3. Peor es que yo siendo traductora no hubiera caído antes...

    ResponderEliminar

Cuenta, cuenta. :-D